Un viaje al País Vasco (A1) + ejercicios de ser y estar

¡Hola a tod@s! Z tej strony Lucy. Dzisiaj prezentuję wam mój pierwszy artykuł. Bardzo się cieszę, że mogę pisać na idiomatycznym. Od dwóch lat uczę języka hiszpańskiego w Polsce i powracającym problemem wśród osób początkujących jest kwestia rozróżniania między czasownikiem ser i estar.

W tym krótkim i przystępnym tekście przedstawione są podstawowe zastosowania tych czasowników. Dodatkowo, na końcu znajdziecie ćwiczenia do pobrania w formie PDF, żeby utrwalić waszą nowo nabytą wiedzę. 

To pierwsza z wielu takiego rodzaju aktywności, które dla was przygotuję. Miłego ćwiczenia!


museo guggenheim, país vasco
Światowej sławy muzeum Guggenheima, przez które Bilbao, największe miasto Kraju Basków, przyciąga co roku miliony turystów

Mi viaje al país vasco

Hoy estoy de viaje, estoy visitando a mi amiga Maite que es del País Vasco, una comunidad autónoma que está en el norte de España. Allí las tradiciones culturales son muy importantes. La comida de esta región es muy famosa, y hablan un idioma que es más antiguo que el español, el euskera. 

Mi amiga Maite y su familia viven en Bilbao, una ciudad muy bonita. Está rodeada de montañas, es muy verde y está cerca del mar Cantábrico.

El clima en Bilbao es templado, durante gran parte del año está nublado. Las lluvias son abundantes, sobre todo en otoño e invierno. Las temperaturas en verano e invierno son muy suaves con una media anual de 15 grados. 

Bilbao no es una ciudad grande, por eso es fácil moverse dentro de esta, se puede ir a pie a todas partes. La ciudad está bien conectada, se puede viajar en bus, tranvía, o metro; es posible recorrerla de punta a punta en poco tiempo. Estas son buenas noticias si tienes poco tiempo para hacer turismo.

Aunque estoy un poco cansada por el viaje, estoy muy feliz de poder ver a mi amiga Maite. Ella es una persona muy simpática, alegre y amable. Es maestra de inglés y trabaja en una escuela. La escuela está en el centro de la ciudad, a Maite le gusta mucho trabajar allí.


paisajes del país vasco
Kraj Basków słynie ze zjawiskowych, surowych krajobrazów, a z drugiej strony wilgotnych, pełnych zieleni gór i pagórków

Ser vs estar

Poszukaj czasowników ser y estar w tekście. Kiedy używamy jednego, a kiedy drugiego? Czy jakieś przypadki szczególnie rzucają Ci się w oczy?


SER używamy:

  1. kiedy identyfikujemy lub definiujemy daną rzecz, zjawisko, itd.:
    –¿Qué es eso? –Es un avión.
    El sol es una estrella.

  2. żeby wskazać zawód, narodowość lub ideologię:
    Maite es maestra.
    ¿Sois italianos?
    La mayoría de los polacos son católicos.

  3. żeby wskazać pokrewieństwo lub inny rodzaj relacji:
    Ana y yo somos compañeras.
    La Sra. Blanca es mi suegra.

  4. żeby wskazać cechy stałe danej rzeczy lub osoby:
    El caviar es caro.
    Alberto es alto.
    Las fresas son rojas.


  5. kiedy oceniamy:
    Esta película es muy divertida.
    Este vino es bueno.


  6. żeby wskazać czas, ilość lub cenę:
    Hoy es domingo.
    En mi familia somos cinco.
    –¿Cuánto es un café? –
    Son dos euros.

  7. żeby wskazać miejsce i czas wydarzenia:
    –¿A qué hora es la fiesta? –A las siete.
    –¿Dónde es la clase? –En el aula tres.

  8. kiedy mówimy o pochodzeniu, materiale lub posiadaniu (w formie de + rzeczownik):
    Mis abuelos son de Madrid.
    Ese jersey no es de lana.
    Este bolso es de Luciana.

ESTAR używamy:

  1. żeby określić miejsce w przestrzeni lub czasie:
    –¿Dónde está Carlos? –Está en clase.
    Ya estamos en primavera.


  2. żeby wskazać cechy lub stan danej rzeczy czy osoby, które są niezwyczajne lub przejściowe:
    Estoy resfriado y un poco cansado.
    El coche está averiado.

  3. w formie estar de + rzeczownik dla sytuacji przejściowych:
    –¿Dónde está Alicia? –Está de vacaciones.
    Este año están de moda las faldas largas.

To tyle jeśli chodzi o teorię. Teraz przetestuj swoją wiedzę, wykonując dodatkowe ćwiczenia, które znajdziesz poniżej. Więcej podobnych artykułów znajdziesz tutaj. A jeśli spodobał ci się wpis i chcesz być na bieżąco, nie zapomnij polubić strony idiomatyczny na FB. ¡Muchas gracias! Hasta la próxima. 😉



Źródło przykładów: Gramática de uso del español – Luis Aragonés – Ramón Palencia

Dodaj komentarz

Podobne wpisy

Paweł Małojło

lektor i bloger

Języki to moja życiowa pasja. Jestem nauczycielem angielskiego oraz hiszpańskiego. Na co dzień posługuję się tymi językami oraz moim ojczystym polskim. Poza tym znam niemiecki na poziomie B2. Na moim blogu piszę o językach oraz podróżach.
Moje ulubione wpisy
Sponsor

Miejsce na twoją reklamę

Zainteresuje Cię też