Diálogo 2 – ¿Qué vamos a hacer el finde? (B2/C1)

scrabble ułożone w hasło: "fin de sedana", na obrazku elementy kultury argentyńskiej

Escuchá y leé:


¡Hola! El idioma español tiene muchísimas variedades distintas; cada una viene con un léxico y sonido propio. Hoy aprenderemos como hablan los argentinos en contextos informales. Puede que algunas de estas expresiones sean usadas también en Uruguay, ya que los dos países comparten muchísimo en cuanto al lenguaje y la cultura.

En este diálogo corto vas a aprender muchas palabras y expresiones de la jerga rioplatense, o sea el lenguaje coloquial usado por la mayor parte de los Argentinos y Uruguayos.

El diálogo es adecuado tanto para el nivel avanzado como el intermedio. Como siempre, te adjunto un audio para que utilices tu sentido de audición y comprendas toda la información más fácilmente. 

Y si todavía no leíste los demás artículos acerca del rioplatense, hacé clic acá.


Lucy y Pablo están en su casa en Poznań. Es viernes. Los dos regresaron del trabajo y están planeando el finde. 

Lucy: –¿Y si vamos de excursión a otra ciudad?

Pablo: –Sí, de una. Pero no creo que sea posible.

L: –¿Por qué?

P: –Es que estoy sin un mango. Estoy esperando hasta que me paguen en el laburo.

L¡Qué garrón! ¿Qué querés hacer entonces?

P: –¿Ir al cine?

L: –Naaah, ni en pedo voy otra vez. Estoy re podrida de ir al cine. Ya fuimos tres veces este mes.

P: –Bueno, mi amor. De última, podemos comprar unas birras y mirar alguna película en casa, ¿te cabe?

L: –Recién salió una peli con ese actor piola que te gusta tanto.

P: –Ah, sí. Me lo dijeron mis amigos. Dicen que está re copada la peli, mirémosla.


Estar sin un mango significa estar muy mal de dinero, no tener ni un solo peso

Glosario:

de una – Hacer algo inmediatamente

estar sin un mango – En Argentina se usa mango para referirse al peso, la moneda oficial del país. Entonces, no tener un mango significa no tener dinero.

¡Qué garrón!¡Qué lástima! o ¡Qué mala suerte!

ni en pedo – Expresión vulgar que se usa para decir que una persona se niega rotundamente a hacer algo.

re – Prefijo que se usa para reforzar o aumentar el adjetivo que le sigue.

de última – Se usa para expresar algo que haríamos como última opción.

birra – Palabra del lunfardo argentino que tiene origen italiano, significa cerveza.

¿te cabe? – En este caso se usa para preguntar si quieres hacer algo o si una idea te parece bien.

piola – Excelente, magnífico.

copada – Genial, buena onda.


Gracias por tu atención. El rioplatense es muy fácil, ¿viste? Si querés estar al tanto con mis publicaciones, no te olvides de seguirme en Facebook. ¡Hasta la próxima!

Dodaj komentarz

Podobne wpisy

Paweł Małojło

lektor i bloger

Języki to moja życiowa pasja. Jestem nauczycielem angielskiego oraz hiszpańskiego. Na co dzień posługuję się tymi językami oraz moim ojczystym polskim. Poza tym znam niemiecki na poziomie B2. Na moim blogu piszę o językach oraz podróżach.
Moje ulubione wpisy
Sponsor

Miejsce na twoją reklamę

Zainteresuje Cię też