Choć lato jeszcze nie dobiegło końca, to ostatnia deszczowa pogoda już zapowiada czekającą na nas wilgotną jesień. Żeby już troszkę mentalnie przygotować się na nadchodzące zmiany, dzisiaj opowiem wam o la lluvia, czyli o deszczu po hiszpańsku!
W tym krótkim ale pełnym informacji wpisie zebrałem dla was najważniejsze słownictwo powiązane z deszczem, wraz z objaśnieniami. Zapraszam do lektury!
La lluvia
La lluvia – deszcz
llover – padać (deszcz):
w imiesłowie czynnym: lloviendo, np. Me parece que está lloviendo.
Należy jednak pamiętać, iż w czasie teraźniejszym czasownik llover jest nieregularny i następuje w nim przegłos z o na ue, dlatego pada deszcz (3 os. l. poj) to llueve (pada), a nie llove.
la llovizna – mżawka
lloviznar – mżyć
el chubasco– ulewa
llover a cántaros – lać jak z cebra
estar nublado – być pochmurnie
estar despejado – być przejrzyście
la aguanieve – deszcz ze śniegiem
caer aguanieve – padać (deszcz ze śniegiem)
el granizo – grad
la granizada – gradobicie
granizar – padać (grad):
w hiszpańskim istnieje czasownik, znaczący tyle co pada grad. Jeśli chcemy wyrazić to po hiszpańsku wystarczy, że użyjemy jednego słowa, nie dwóch: graniza.
la nieve – śnieg
nevar – padać (śnieg):
tutaj pojawia się analigoczna sytuacja do tej powyżej. Choć w języku polskim istnieje czasownik śnieżyć, to nie jest on używany tak powszechnie jak nevar. Nevar, podobnie do llover, jest w czasie teraźniejszym czasownikiem nieregularnym. Mówimy nieva (pada śnieg), zamiast neva.
la gota – kropla
el charco – kałuża
la tormenta – burza
el trueno – grzmot
tronar – grzmić:
tutaj także w cz. teraźniejszym następuje przegłos z o na ue: truena (grzmi), nie trona.
el rayo – błyskawica
el relámpago – błyskawica:
jeśli spytamy osoby hiszpańskojęzycznej jaka jest różnica między wyrazami rayo i relámpago, istnieje duże prawdopodobieństwo, iż stwierdzi ona, że są to synonimy. Jednak el relámpago to błyskawica, która nigdy nie dociera do ziemi, el rayo to natomiast błyskawica, która zawsze podróżuje od chmury do drugiej chmury lub od chmury do ziemi.
relampaguear – błyskać
el paraguas – parasol
el impermeable – kurtka przeciwdeszczowa
las botas de lluvia – kalosze
FIN
Tym akcentem rozpoczynam serię wpisów tematycznych, w której pomogę wam nauczyć się lub utrwalić słownictwo związane z poszczególnymi sferami naszej codzienności.
Jeśli spodobał Ci się wpis, zostaw komentarz lub podziel się ze znajomymi! Miłego dnia oraz owocnej nauki! Paweł.
Ten post ma 2 komentarzy
Nie sądziłam, że tyle można napisać o deszczu 🙂 Świetnie napisane. Dużo słownictwa tematycznego. I to co najbardziej lubię: przykładowe zdania z nowymi słowami. Czekam na kolejny temacie 👍🙂
Bardzo dziękuję za miłe słowa! 🙂