W dzisiejszym artykule przedstawię Ci chilijską odmianę hiszpańskiego. Zrobię wszystko co w mojej mocy, żeby przekazać maksimum informacji, pochłaniając minimum twojego wolnego czasu. Tak czy inaczej, zaparz sobie kawę lub herbatę, usiądź wygodnie i przygotuj się na mocną dawkę hiszpańskojęzycznej wiedzy!
Tak jak wspomniałem w jednym z moich wpisów hiszpański jest językiem policentrycznym. Znaczy to, że w świecie hiszpańskojęzycznym w różnych regionach prym wiodą dialekty cechujące się swoistą fonologią, słownictwem czy czasem nawet niuansami gramatycznymi.
Dzisiaj chciałbym pomówić o słowach, które na pierwszy rzut oka wyglądają znajomo, a mimo to mają zupełnie odmienne znaczenie po hiszpańsku jak po polsku. To tzw. fałszywi przyjaciele.